Archivo de la categoría: ESO

Aprovechando la infinita curiosidad de las personas.

image

En este primer decenio del siglo, la Comunidad Europea ha ido ofreciendo a los políticos de la educación a todos los niveles varias recomendaciones centradas en la formación de competencias. Se pueden consultar variados documentos clave que sintetizan cuáles son las competencias transversales o genéricas y cuáles las técnicas, y cómo el colectivo de docentes puede ponerlas en práctica e implementarlas mediante diferentes metodologías didácticas.

Numerosos teóricos del campo de la pedagogía y de la psicopedagogía han publicado artículos y libros acerca de competencias transversales como: trabajo en equipo, autonomía responsabilidad, pensamiento crítico, toma de decisiones, la creatividad e innovación, etc. Y sobre competencias básicas, además de las técnicas propias de cada oficio o profesión. En España, poco se ha hecho acerca de la competencia que las preside a todas (la denominada metacompetencia o competencia estratégica). Es decir, aprender a saber, aprender a aprender, en el más puro estilo socrático, es un aprendizaje de tercer nivel.

Querer aprender-a-aprender es el símbolo de la eterna curiosidad del ser humano. Aspecto éste que debe ser aprovechado por los equipos docentes de cualquier sistema o grado. Aprender conscientemente es, de alguna manera, una característica de la condición humana. Aprender-a-aprender es la habilidad para perseguir y persistir en el proceso aprendiz, regulando el propio aprendizaje, gestionando el tiempo y la información, identificando oportunidades y superando obstáculos para conseguir saber cómo se llegó a la verdad.

Aprender a aprender es un concepto complejo. Se trata de poner en marcha el cuestionamiento de las normas de aprendizaje convencionales, conocer los marcos de referencia, examinar reflexivamente acciones y comportamientos, para acabar construyendo uno mismo nuevos referentes. El aprendizaje deviene así una manera de practicar la reflexión a modo de instrumento analítico de todo el proceso.

Autora:     María Luisa Rodríguez Moreno

Creó la cátedra de Orientación Vocacional y Formación Profesional de la Universidad de Barcelona. Más de 30 publicaciones, colaboraciones en revistas y en equipos de investigación avalan su trayectoria complementada con la dirección de colecciones de educación en distintas editoriales y asesorías para la Comunidad Europea.  

Fuente: blog.tiching.com

Biblioteca Digital Mundial

BIBLIOTECA DIGITAL MUNDIAL

Reúne mapas, textos, fotos, grabaciones y películas de todos los tiempos y explica en siete idiomas las joyas y reliquias culturales de todas las bibliotecas del planeta.

Tiene, sobre todo, carácter patrimonial, anticipó a LA NACIÓN Abdelaziz  Abid, coordinador del proyecto impulsado por la Unesco y otras 32 instituciones. La BDM no ofrecerá documentos corrientes, sino “con valor de patrimonio, que permitirán apreciar y conocer mejor las culturas del mundo en idiomas diferentes: árabe, chino, inglés, francés, ruso, español y portugués. Pero hay documentos en línea en más de 50 idiomas”.

 “Entre los documentos más antiguos hay algunos códices precolombinos, gracias a la contribución de México, y los primeros mapas de América, dibujados por Diego Gutiérrez para el rey de España en 1562”, explicaba Abid. Los tesoros incluyen el Hyakumanto darani, un documento en japonés publicado en el año 764 y considerado el primer texto impreso de la historia;  trabajos de científicos árabes que desvelan el misterio del álgebra; huesos utilizados como oráculos y estelas chinas; la Biblia de Gutenberg; antiguas fotos latinoamericanas de la Biblioteca Nacional de Brasil. Es fácil de navegar.

Cada joya de la cultura universal aparece acompañada de una breve explicación de su contenido y su significado. Los documentos fueron escaneados e incorporados en su idioma original, pero las explicaciones aparecen en siete lenguas, entre ellas, EL ESPAÑOL.

La biblioteca comienza con unos 1.200 documentos, pero ha sido pensada  para recibir un número ilimitado de textos, grabados, mapas, fotografías e ilustraciones.

 ¿Cómo se accede al sitio global?

 Aunque será presentado oficialmente en la sede de  la Unesco, en París, la Biblioteca Digital Mundial ya está disponible en Internet, a través del sitio www.wdl.org. El acceso es gratuito y los usuarios pueden ingresar directamente por la Web, sin necesidad de registrarse. Permite al internauta orientar su búsqueda por épocas, zonas geográficas, tipo de documento e institución.

 El sistema propone las explicaciones en siete idiomas (árabe, chino, inglés, francés, ruso, español y portugués). Los documentos, por su parte, han sido escaneados en su lengua original. Con un simple clic, se pueden pasar las páginas de un libro, acercar o alejar los textos y moverlos en todos los sentidos. La excelente definición de las imágenes permite una lectura cómoda y minuciosa.

 Entre las joyas que contiene por el momento  la BDM  está  la Declaración  de Independencia de Estados Unidos, así como las Constituciones de numerosos países; un texto japonés del siglo XVI considerado la  primera impresión de la historia; el diario de un estudioso veneciano que acompañó a Hernando de Magallanes en su viaje alrededor del mundo; el original de las “Fabulas” de Lafontaine, el primer libro publicado en Filipinas en español y tagalog, la Biblia de Gutemberg, y unas pinturas rupestres africanas que datan de 8000 A .C.

 Dos regiones del mundo están particularmente bien representadas: América Latina y Medio Oriente. Eso se debe a la activa participación de la Biblioteca Nacional de Brasil, la biblioteca Alejandrina de Egipto y la Universidad Rey Abdulá de Arabia Saudita.

 La estructura de  la BDM fue calcada del proyecto de digitalización de la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos, que comenzó en 1991 y actualmente contiene 11 millones de documentos en línea. Sus responsables afirman que la BDM está sobre todo destinada a  investigadores, maestros y alumnos. Pero la importancia que reviste ese sitio va mucho más allá de la incitación al estudio a las nuevas generaciones que viven en un mundo audiovisual. Este proyecto tampoco es un simple compendio de historia en línea: es la posibilidad de acceder, íntimamente y sin límite de tiempo, al ejemplar invalorable, inabordable, único, que cada cual alguna vez soñó conocer.

Estas son las cosas que valen la pena divulgar.

Fuente: Serge Bagat
Chargé de Mission pour l’Espagnol en Polynésie Française.